|   The 
              concept of flight, present in the very title of the novel The Flight 
              from the Enchanter, is the entry point to our understanding the 
              characters’ emotional involvement with the “enchanter,” 
              “Mischa Fox.”  
              Mischa’s relation with the historian “Peter Saward” 
              is the key to understanding the meaning of this novel. It can be 
              interpreted, following Kelly’s terminology, as being tied 
              with the self’s “ethical” imperative of communicating 
              with others, of achieving some sort of “commonality” 
              (spiritual similarity) through a process of “sociality” 
              (playing a social role by getting emotionally involved with other 
              people). Mischa’s embracing such cardinal wishes is proved 
              by his intention to pass his Eastern cultural heritage on to Peter 
              Saward, showing him primary school pictures and pictures of the 
              cathedral from his native place. Such images then become archetypal 
              for Mischa because they symbolize the protective character of the 
              maternal archetype; his native place, some sort of lost paradise, 
              symbolizes Mother as an emotional point of departure and of everlasting 
              return. Since such cultural heritage is mainly an oral tradition, 
              the psychologists, who are endlessly struggling to answer the ever 
              more pressing question of how the individual can find reasoned affirmation 
              in the nihilistic present, require we should consider that one’s 
              life story told at a certain moment would be essential for making 
              one’s life meaningful. Gergen has coined the term “self-narrative” 
              for the narratives built by the individual about his own past and 
              where he has harmoniously and coherently integrated his various 
              life experiences.1 Consistent with such approaches, Bettleheim posits 
              that stories keep us from experiencing moral void, helping the individual 
              acquire a feeling of existential unity. 
              It follows that Mischa’s stories about his childhood and native 
              place narrated by him to Peter Saward are essential for making his 
              life meaningful and for helping him acquire a sense of continuity 
              and moral stability. Therefore they appear as his identity-establishing 
              cultural heritage through such reconstructing details as the name 
              of his schoolmistress, a picture of a fountain with a bronze fish, 
              another picture of a square where there used to be the annual autumn 
              fair, when day-old little chickens were offered as prizes; the last 
              detail is associated with the author’s comment on Mischa sometimes 
              killing defenseless and poor animals. The pursuit of exact and complete 
              details is for him a vital necessity, almost a miracle, making him 
              feel that “after all, nothing dies.”2 It is most illuminating 
              that Mischa entrusts his autobiographic memories to Peter, to keep 
              his childhood with him. As historian, Peter, through his goodness, 
              his work and his illness, sets himself apart from the world depicted 
              in the novel. He pursues in complete isolation his attempt to decipher 
              a script about pre-Babylonian empires. In the final pages of the 
              book, Saward speaks to Rosa about the existence of a bilingual stone 
              that explains the meaning of the hieroglyphs on which he has been 
              working for a long time:  
            “So 
              all your work was for nothing, for nothing” she spoke half 
              angrily, half in grief “Well, what can one do?” said 
              Peter, “one reads the signs as best one can, and one may be 
              totally misled. But it is never certain that the evidence will turn 
              up that makes everything plain. It was worth trying. Now, I can 
              go back to my other work in peace...”3 
            The 
              quotation testifies to Murdoch’s concern for the element of 
              chance involved in any attempt to find truth. It contains a puzzling 
              negative connotation, namely, that we may be misled, and that the 
              sudden revelation may not come at all, or that it may come from 
              a totally unexpected source. There is, however, also an implied 
              positive connotation in “it was worth trying”. Saward’s 
              approach is just like Murdoch’s own statement that objective 
              reality exists, as under the form of a bilingual stone, and that 
              the individual must strive to get closer to what is real and true. 
              Such conduct can be best uncovered through Jung’s archetype 
              of “meaning”, which requires that people should be in 
              control of their passions, opinions and superstitions in order to 
              reach moral completeness, hence “individuation.” Consequently, 
              Peter becomes an enlightening source for Mischa who is perceived 
              by everybody as a contradictory, almost paradoxical individual. 
              Mischa’s behavior, in Peter’s opinion, reflects his 
              ambivalent inner structure, an unusual combination of “cruelty 
              and pity.”4 This dichotomy is completed and supported by some 
              other obvious dualities, such as his being perceived as a mould 
              of “god” and a “demon”5 or his exterior 
              duality “one blue eye and one brown eye.”6 The emergent 
              negative pole of such emotional constellations, namely, the demonic 
              side of his personality, can be satisfactorily explained through 
              Jung’s archetypes of “shadow,” “persona” 
              and “anima.”  
              Mischa seems incapable of facing his shadow, the dark side of his 
              personality, so as to experience the annihilation of its coercive 
              force. Moreover, under the uncertain circumstances of his life, 
              Mischa’s shadow will be projected upon a person, within his 
              proximity, who is more likely to take over a negative charge. In 
              this case, that person is Mischa’s associate, “Calvin 
              Blick.” He is tall, with pale eyes, whose colour one can hardly 
              recall. Having been psychologically abused by Mischa in his youth, 
              in adulthood, he becomes the latter’s “dark half,” 
              deriving advantage from a communal space of material plenitude, 
              but of little morality.7 Calvin does most of the unpleasant and 
              morally damaging actions required by his master, so that Mischa 
              could preserve his innocence. Mischa also adopts a social mask and 
              totally identifies himself with it. Growing ever more aware of his 
              social part, he unconsciously experiences the “inflation of 
              the persona”, turning into a mere “reflection” 
              of society, being entirely deprived of his individuality.8 
              As regards anima, the feminine part of one’s soul, this archetype 
              seems to have projected itself upon “Rosa,” the woman 
              who has proved capable of making a strong impression upon Mischa, 
              who had loved her but was turned down. So, Rosa fears that he might 
              now take revenge on her by engulfing the family magazine “Artemis” 
              into his newspaper empire. This circumstance not only frightens 
              her but increases her awareness that she is still fascinated by 
              Fox, regarded by everybody as “the very figure of evil” 
              and a “mischief maker.”9  
              Rosa experiences two striking moments of insight; one is related 
              to Peter Saward, the historian of empires, whose love for her “was 
              her only luxury.”10 Another insight points to a discouraging 
              experience for Rosa Keepe in connection with the “Lusiewicz” 
              brothers, two recently immigrant engineers, entirely dependent on 
              her. Kelly’s construct of “hostility,” of unconditionally 
              imposing unsuited patterns upon the emotional reality of the other 
              people, would satisfactorily explain the two immigrants’ conduct, 
              their demonic energy that will turn them into figures of power, 
              of genuine enchanters. After having protected, guided, given money 
              to them and after teaching them English, she becomes the brothers’ 
              lover, loses her power and begins to experience fear. Moreover, 
              she felt that her “relation with the brothers was drawing 
              nearer to the brink of some disaster.”11 This incestuous relation, 
              a parody of marriage, can be considered to possess “demonic” 
              connotations. The brothers often said: “You are our sister. 
              You belong to both... Wife is nothing.”12 Rosa is delighted 
              by their primitive sensuality in the beginning; however, now she 
              is frightened of this relation. Her intuition tells her that the 
              power of such enchanters can only be broken by a greater enchanter, 
              by Mischa. Dreaded by Mischa’s interest for the magazine Artemis, 
              she keeps putting off meeting him. She also starts looking for persons 
              who might help her financially in order to save the paper from being 
              incorporated into Mischa’s financial empire. She is also unaware 
              of the connection between Calvin Blick and her brother, “Hunter.” 
              (Calvin had shown Hunter a picture of Rosa in the hands of the Lusiewicz 
              brothers and they have settled that Artemis must the price of not 
              making the photo public.) To save Rosa from public contempt, Hunter 
              will yield and give up Artemis. The meeting of the Artemis shareholders 
              reveals Rosa concern for the paper, as she has asked all those present, 
              most of them women, to contribute considerable amounts of money 
              to the maintenance of the paper, preventing its sale to Mischa. 
               
              Interestingly, the shareholders’ meeting intermingles with 
              a party organized by Mischa in his house, where he is perceived 
              by everybody as an “oriental sage.”13 This trope reads 
              as a state of consciousness with obvious emotional connotations, 
              through the implied ironical dichotomy of Mischa’s identity. 
              Moreover, he shows up in the guests’ dining-room, holding 
              Peter Saward by his arm and introducing him as a celebrity, on the 
              one hand, and on the other, when chatting with Rosa, they look both 
              “moved, distant, inaccessible” to the other guests.14 
              Owing to the illuminating adjectival sequence: moved, distanced, 
              inaccessible, the scene reads as an instance of “reactionary 
              formation”15 through the conversion of Mischa’s feelings 
              of revenge towards Rosa into the opposite pulsation; it also reads 
              as an instance of “retroactive annulment,” the latter 
              signifying Mischa’s attempt to suppress not only the consequences 
              of Rosa’s having formerly abandoned him, but the event itself. 
               
              The events to come will greatly affect Rosa’s personal life. 
              Stephen Lusiewicz moves into her house and plays the part of the 
              master, which makes her seek Mischa’s assistance to dispose 
              of him. She does not view this as a positive action, but as part 
              of Mischa’s enslaving plot:  
            When 
              she felt she had to go to Mischa she was quite ready to acknowledge 
              herself to be under a spell. It was as if the climax was to come 
              after perhaps years of preparation: and suddenly all the force of 
              those years was to be felt in the pull which drew her in spite of 
              herself towards him. She knew that even if at that moment Mischa 
              were obvious of her existence, yet he was drawing her all the same. 
              She was reminded of stories of love philters which will draw the 
              loved one over mountains and across the seas. 16 
            To 
              be under a spell usually involves being no longer liable for one’s 
              actions. Mention should be made here of Murdoch’ s statement, 
              in one of her interviews, cited by Zohreh Sullivan, that “some 
              characters want to be manipulated by others.” To this she 
              adds: “People very often elect a god in their lives, they 
              elect somebody whose puppet they want to be, and… almost subconsciously, 
              are ready to receive suggestions from this person.”17 Such 
              point of view can be regarded as a way of avoiding truth, of living 
              safely, without responsibility. Deprived of direct responsibility 
              for action, Rosa realizes that “she felt again as Fox’s 
              pawn.”18 Soon the Parliament settles up the rights of Eastern 
              immigrants and part of her troubles get solved. 
              Mischa’s capacity of emotionally imprisoning people is also 
              reflected in his relation with “Annette,” a nineteen 
              year-old girl, the daughter of a diplomat, whose need for affection 
              drives her towards him. Annette has taken refuge with “Rainborough,” 
              a civil servant and friend of Mischa, after having left school and 
              quarrelled with Rosa Keepe, her guardian. She overhears the two 
              men’s talk about women. Mischa examines adolescents’ 
              dreams of “dominating the forces of evil” as they think 
              that virtue can conquer everything.19 According to Murdoch, such 
              dreams lead adolescents to the “dragon,” imagining that 
              they will be protected; yet the dragon symbolically eats them. Every 
              detail of this paradox applies to Annette, as she has completely 
              fallen under the enchantment of Mischa, the symbolic dragon. The 
              scene reminds the reader of Frye’s description of a demonic 
              human world, dichotomized between the ruthless, inscrutable dragon 
              and the sacrificed virtuous victims.  
              Murdoch further examines Annette’s attempts to attract Mischa’s 
              attention, which provokes Rosa’s jealousy. The two women struggle 
              madly, as Rosa, the mother-substitute for Annette, is almost eager 
              to destroy her young rival and troublemaker, attesting to the irrational 
              dimension of the characters’ minds. After this wild scene, 
              Mischa drives Annette to the sea; sensing Mischa’s melancholy, 
              she attaches a “socially invalidated anticipation” to 
              this construct, imagining that she could comfort, save, cure Mischa 
              from his suffering and his dramatically charged state of consciousness.20 
              Misconstruing the situation, Annette experiences intense inner discomfort. 
              Her self-revelation occurs when Mischa’s associate, Calvin, 
              his alter ego, henchman and “minotaur” comes to fetch 
              the coat that his master lent to her on the seashore. Her last hope 
              gone in the realization of how unsuccessful she has been in her 
              endeavours to seduce Mischa, she feels confused and exhausted. In 
              order to escape the overwhelming problems bothering her, Annette 
              attempts suicide in the presence of some guests, gesturing towards 
              the darkness enveloping her romantically inflicted mind. Fortunately, 
              her parents show up, she is saved from her melancholy, travelling 
              with her family around the world. 
              As a newspaper magnate, Mischa is involved in various social and 
              political spheres. Kelly’s construct of hostility, of someone’s 
              imposing socially invalidated patterns upon the people around him, 
              would be a good entry point to understanding Mischa’s business 
              schemes, dependent upon his exploitation of immigrant employees. 
              Through elaborating and enacting socially pathologic behaviours, 
              Mischa resembles Procustus, who always made his guests stretch and 
              finally cut their feet off to fit the size of his bed rather than 
              provide them with a more appropriate one.21 The seamstress “Nina,” 
              who symbolizes these alienated and uprooted immigrants, can be figuratively 
              regarded as one of Mischa’s “guests,” to whom 
              he plays the “host,” in one of his “safe” 
              houses for the illegal immigrants. Yet this abject house in which 
              she lives and works, becomes a place of revelation, where she has 
              a “dream epiphany” of human abjection and brutality. 
              The dream is materialized in the form of her running through a dark 
              wood chased by her sewing machine, which first produces an endless 
              stream of cloth and then becomes savage, threatening her with its 
              steel jaws.  
              Murdoch’s creative impulse to give a voice to such marginal 
              people as Nina can be seen as “maternal function,” in 
              Zamfirescu’s terms.22 The significant moment of discontinuity 
              in Nina’s quest for self-fulfilment takes place when she first 
              desires to break away from such humiliating conditions, to completely 
              forget them by starting totally anew in Australia. For Nina and 
              all the invisible immigrants subtly hinted at in the novel, Australia 
              becomes the great cultural archetype of the promised land. Nina’s 
              life makes up a complex pattern of continuity and discontinuity, 
              of appropriation and rejection, of received cultural traditions 
              and patterns of behaviour. Innocent, suffering because of the others’ 
              misuse of power, Nina makes several attempts to find some sort of 
              illumination in her relationship with Rosa. Moreover, being unable 
              to counteract Mischa, she regards Rosa as someone endowed with some 
              sort of power. Nina’s choice is apparently a happy one. But 
              the Platonic supernaturalism that has infused Murdoch’s text 
              offers a spectacular upsetting of evidence. When Nina first comes 
              to pay a visit to Rosa, the latter has another caller, who gives 
              her some financial assistance to save Artemis, and so an unspeaking 
              Nina departs. After Rosa has decided to ask Mischa for help in her 
              fight against Stephen Lusiewicz, Nina tries again to speak to her, 
              but fails again. After the Parliament debates the rights of Eastern 
              immigrants, she makes her last attempt. Rosa is in a hurry to leave 
              for Italy and contact Fox regarding the magazine, so Nina fails 
              again. 
              All these attempts reveal her confusion and are preliminary symptoms 
              of her intense anxiety, explained by Kelly as occurring when the 
              social events of one’s life are no longer well organized by 
              his or her construct system. Nina’s distorted consciousness 
              is reflected in the split discourse of the novel as follows: 
              As the crying ceased, it was replaced by a low and regular wailing 
              sound, which came from her lips, without her will, in a rhythmical 
              cadence. It rose and fell like a song. She had heard lamentation 
              like this in her childhood, but she had never understood it. Now 
              she knew how it was possible to sing in the presence of death. People 
              whom she had known long ago came to her now, not clearly seen, but 
              present in multitude, in a great community. She held out her hand 
              to them across the recent past. She stumbled across the room and 
              opened the window very wild. Hazy with sunshine and budding trees 
              the afternoon was revealed. She mounted on a chair...23 
            In 
              spite of its tragic overtones, such a riveting passage reminds us 
              that critics must not ignore stylistic devices, as it is through 
              them that Murdoch reaches culmination. The quotation poetically 
              mirrors Nina’s collapse, through such nouns as: “wailing,” 
              “lamentation,” “death,” accompanied by the 
              verbs of motion “rise” and “fall.” The syntagm 
              “held out her hands” illustrates the desperate need 
              of friendship and love of a profoundly injured consciousness. Taken 
              aesthetically, the passage also reveals a process of transcending 
              the real and of imposing the poetic dimension in the syntagm “now 
              she knew how it was possible to sing in the presence of death.” 
              The wailing, lamentation and death favour a “triangulation” 
              in comprehending the inevitability of Nina’s tragic suicide. 
              Nina’s suicide shows that Mischa is not always successful 
              as a plot-maker. His failure can be regarded as a result of his 
              inability to predict and then control the plans of those enslaved 
              by him. Nina’s attempt to escape is a long considered and 
              concealed plan and it mainly fails due to the mechanical nature 
              of the people around her. 
              Iris Murdoch is obviously not pleased with the concept of power 
              and she seems to favor the apprehension of the reality of the others, 
              being concerned with moral issues regarding the most significant 
              qualities of man. Nina’s death causes Rosa’s deepest 
              insight into the problems of lonely and insecure people. Under the 
              unconscious influence of Mischa, she has proved unable to apprehend 
              the moral values of ordinary people. Her sudden understanding of 
              the “otherness” of people makes her direct her loving 
              attention towards Peter Saward.24 He teaches Rosa that, in order 
              to identify with somebody and read the significant signs of their 
              personality, one must remain objectively detached, as otherwise 
              “you will never know the truth and you will read the signs 
              in accordance with your deepest wishes.”25 The syntagm – 
              objectively detached – sends us to Murdoch’s moral philosophy 
              (that resembles Kelly’s corollary of commonality and sociality), 
              through the implication that one does not need to change another 
              individual to “properly” (i.e., unselfishly) understand 
              him. 
               
              Notes:  
              1 Ioan Radu. Psihologie sociala (Cluj-Napoca: Ed. EXM SRL, 1994), 
              149. 
              2 Iris Murdoch, The Flight from the Enchanter (London: Chatto & 
              Windus, 1977), 206. 
              3 Ibid., 278. 
              4 Ibid., 287. 
              5 Ibid. 
              6 Ibid., 79. 
              7 Ibid., 33. 
              8 Calvin S. Hall, Lindzey Gardner & John Campbell. Theories 
              of Personality (4th ed.) (Singapore et al.: John Wiley, 2002), 89. 
              9 Murdoch, Enchanter, 103, 118. 
              10 Ibid., 38. 
              11 Ibid., 100. 
              12 Ibid., 65. 
              13 Ibid., 190. 
              14 Ibid., 191. 
              15 Serban Ionescu, Madeleine Jacquet & Claude Lhote, Mecanisme 
              de aparare: Teorie si aspecte clinice. (Iasi: Polirom, 2002), 184. 
              16 Murdoch, Enchanter, 236. 
              17 Bryan Magee. Men of Ideas: Some Creators of Contemporary Philosophy. 
              London: BBC Books, 1978, 57. 
              18 Murdoch, Enchanter, 241. 
              19 Ibid., 133. 
              20 Eric Gilder. “Uniting the Alpha and Omega of Critical Discourse: 
              A Kellean Rhetorical Analysis of Wayne C. Booth as ‘Career 
              Author’.” (Dissertation) (The Ohio State University, 
              1992), 87. 
              21 Ibid., 89. 
              22 Vasile Dem. Zamfirescu. Filozofia inconstientului (Vol. 2) (Bucharest: 
              Ed. Trei, 2001), 192. 
              23 Murdoch, Enchanter, 157. 
              24 Gabriele Griffin. The Influence of the Writing of Simone Weil 
              on the Fiction of Iris Murdoch (London: Mellen, 1993), 114. 
              25 Murdoch, Enchanter, 286. 
              
            
             
              
  |