|    Political 
              correctness is a set of post-modern phenomena1 that have evolved 
              for the last few decades by taking several shapes: pc – part 
              of the political trend(s) and ideological orientation(s) of the 
              ‘New Left’; pc – an all-encompassing ‘alternate 
              speech-, and life-style’; pc – the linguistic battlefield 
              for and against prescriptivism of a peculiar nature; and so on, 
              and so forth. 
              The linguistic researchers of pc will face a number of problems 
              that, however empathetic they will try to be, are going to pose 
              challenges and dilemmas, frustrations: 
              • the multi-faceted object will simply not agree to ‘lie 
              there’ exposing the proper (i.e. its linguistic) side; neither 
              does most of the specific theory and analysis that is available 
              focus mainly on this particular side (on the contrary); 
              • the fierceness of the fight involving pc is so obvious and 
              inviting that keeping one’s brains cool seems very often to 
              be the hardest job of all (objectivity is a requirement likely to 
              give the researcher some extra harsh time); 
              • being post-modern in its quintessence, pc is endowed with 
              the specific characteristics: it is relativistic, alienating, mundane, 
              ‘slippery’ (i.e. deceitful), obscure, eccentric, iconoclastic, 
              libertarian, ubiquitous, diverse, egalitarian, de-constructive, 
              New Canon-oriented, reflecting-by-deflecting reality, etc. 
              But the feeling that one does experience when conducting such a 
              troublesome enterprise can be equally rewarding. Political correctness 
              has been so impressively present, especially over the last decade, 
              that one can hardly fail (i) to notice it, and (ii) to ask several 
              simple and commonsensical questions: *what is it, really?, *where 
              does it come from?, *were there similar phenomena in the past?, 
              *what is its reason to exist?, *what influence does it exert on 
              the inhabitants of the ‘global village’?, *how does 
              it reflect and shape reality?, *what would our world look like without 
              it?, *how far will it go, and what future does it have?… 
              Along with those, and more relevantly, we have to ask ourselves 
              in our investigation questions that are specific to the linguistic 
              dimension of pc; these are to be dealt with in the body of the present 
              essay. We take interest in the linguistic paradigm of pc, particularly 
              in the following topics: 
              -the relationships pc – euphemism / pc – verbal hygiene 
              (with a brief inquiry into the history of linguistic prescriptivism) 
              -classification of pc-speech lexemes 
              -a reality/language interdependence assessment (Sapir-Whorf Hypothesis 
              applied to pc) 
              -how competence and performance balance may, or may not, come to 
              terms with pc linguistic practices 
              -pc as a novel way to reflect reality in linguistic reference and 
              sense relations 
              -how interpersonal meaning is affected by pc practices 
              -is prescriptivism a viable approach in matters of ‘verbal 
              hygiene’/pc? 
              -speech acts and pc-induced adjustments 
              -Grice’s Cooperative Principle + Maxims and pc 
              -politeness strategies and politeness theory, and pc 
              -pc influence on style in personal and public discourse 
              -how ‘the minority condition’ is linguistically reflected 
              and illustrated in pc 
            Preamble 
            The 
              most general aim of this ‘political correctness’ movement 
              [...] is to enforce a set of orthodox (‘politically correct’) 
              views on class, race, gender and other forms of sociocultural diversity. 
              The movement’s specific objectives include giving preferential 
              treatment to members of certain social groups (e.g. women, ethnic 
              minorities) in schools and universities; constructing educational 
              curricula in which the traditional ideas of cultural heritage and 
              artistic excellence are replaced with an emphasis on non-western, 
              non-white and female cultural contributions; and prescribing the 
              kind of language that may or may not be used to talk about the differences 
              between humans, especially gender and racial/ethnic differences.2 
            1. 
              What is political correctness? By its very nature, pc allows for 
              more than just one, clear answer: 
              • a social-cultural-political abstract entity in a close relation 
              to feminism, Deconstructivism, New Historicism, Marxism, multiculturalism, 
              environmentalism, and other similar cultural and philosophical Isms 
              of the postmodern continuum; 
              • an allegedly wrong name given to the ‘correct way’ 
              of thinking and communicating in our era – therefore a name 
              that some ‘pc people’ undertake to deny, to resent and 
              to reject as a label created by opponents; at the same time, a trademark 
              that others take pride in: 
            PC 
              stands for Politically Correct. We of the Politically Correct philosophy 
              believe in increasing a tolerance for a DIVERSITY of cultures, race, 
              gender, ideology and alternate lifestyles. Political Correctness 
              is the only social and morally acceptable outlook. Anyone who disagrees 
              with this philosophy is bigoted, biased, sexist, and/or closed-minded.3 
            • 
              an active, militant approach to the problems of the contemporary 
              world, aiming at the undoing of past injustice on (among others) 
              the linguistic level: “Radical verbal hygiene wants to leave 
              speakers with no unpoliticized linguistic corner into which they 
              can retreat...”4; NB minorities regarded automatically as 
              victims (ethnic, sexual, political, religious, cultural, even artistic 
              etc) are at the focus of this movement; 
              • not in the least, a commercial and corporate range, with 
              brand(s), subsidiaries, affiliations, agents, aggressive advertising, 
              an extended market; the range confers ‘fashionability’ 
              to users within their community; it also provides them with the 
              opportunity to make ground for further adversity against competitors 
              (i.e. their critics, or merely conservatives) – which, in 
              turn, provides further cohesion among ‘pc people’; pc 
              definitely sells, and many of its apparent features on the market 
              / in the public arena indicate that it is a typical product of consumerism. 
            2. 
              History of ‘pc’. As far as the phrase ‘political 
              correctness’ itself is concerned (excluding any previous accidental 
              conjunction of ‘political’ and ‘correctness’), 
              according to Ruth Perry5, American activists of the New Left in 
              the 1960s and 1970s probably adopted the phrase from the English 
              translation of Mao’s Little Red Book; Barbara Epstein6 suggests 
              a connection with ‘correct lineism,’ a term typically 
              used in the Communist Party. 
              An attempt to anticipate pc historically takes us back to a long 
              period of time, from seventeenth-century Puritans to nineteenth-century 
              linguistic vigilantes, social enforcers of high Christian morality 
              standards of the kind best illustrated through the expurgation activity 
              of Thomas Bowdler & Sisters in the United Kingdom (basically, 
              on Shakespeare’s works), or Noah Webster in the United States 
              (on the Bible, the other of the two most important books in many 
              people’s personal-use axiology for the past few centuries). 
              The ‘genetic information’ that such phenomena and pc 
              share is linguistic prescriptivism that benefits from the authority 
              of advocates such as national institutions (the Church, or the government), 
              but also public figures (exceptional individuals of the high caliber 
              illustrated by Th. Bowdler and N. Webster). 
              And yet, the archaic attempts to enforce the desired linguistic 
              correctness are no match to twentieth-century developments, with 
              the totalitarian experience of the ‘Eastern Block’ to 
              a far greater extent than the Anglo-Saxon world. A commonplace in 
              the interpretation of 20th-century official prescriptivism (and 
              in particular, of pc) by various authors is reference and parallels 
              to ‘Newspeak’, the Orwellian, dystopian language of 
              ‘Oceania’. Rather than in technical details of language 
              engineering, the striking similarity between actual developments, 
              and ‘Newspeak’ and 1984 resides in the relationship 
              between the ‘linguistic law enforcer’ and the subject 
              of such experiments; in the tragic condition of the communities 
              that were involved (from Romania or the Soviet Union, to China, 
              North Korea, or Cuba); in the highly politicized, ideologically-engaged 
              approach of such verbal hygienists (here, pc being on a par with 
              its predecessors). 
              Such developments of the recent history and their importance in 
              our shrinking world call for much more persistent analysis from 
              linguists and philosophers of the language, or we are ‘doomed’ 
              to preserve the confusion of the ideas, of the names, and of the 
              means. Somewhat paradoxically, 
            Few 
              linguists felt called upon to comment on this unfolding drama, and 
              those who did made contradictory and simplistic statements. David 
              Crystal7 noted that the feminist campaign against sexist language 
              was among the most successful instances of prescriptivism in living 
              memory; Jenny Cheshire8 put the success of non-sexist language down, 
              conversely, to natural linguistic evolution in the face of social 
              change. These extremes – prescriptive conspiracy or quasi-organic 
              evolution effected by the agency of no one at all – are all 
              we have been given by way of explanation on this subject.9 
            3. 
              Classification of pc-speech terms. Pc is the trademark of linguistic 
              engineering in contemporary (American mainly, not only) English 
              and that works (see Preamble, supra) by means of implementing a 
              new, different view of reality in new words. By way of consequence, 
              the pc vocabulary consists of lexical groups that carry meaning, 
              to the exclusion of parts of speech that prove useless to the aim 
              of pc people. Thus, nouns, pronouns, adjectives, verbs and adverbs 
              are the only categories that are employed in pc coinages; whereas 
              prepositions, conjunctions, numbers also, are not. Some subcategories 
              are nevertheless quite productive (see 4., next): 
            4. 
              Pc word-formation: the lexical-grammatical categories that are productive: 
              -abstract nouns (‘male fantasy’), as well as concrete 
              (‘underachiever’); countable as well as uncountable 
              (‘ideological soundness’, which is one alternative name 
              for pc); simple nouns (‘wimmin’), compounds (‘phallogocentric’, 
              implying a male tyranny through language), or phrases (‘inappropriately 
              directed laughter’ – fun at the expense of minorities/the 
              oppressed) cover virtually every aspect of existence that needs 
              ‘mending’. 
              -pronouns, since they carry gender information, are a quite sensitive 
              area; no new coinages here, but adapted usage to avoid sexism or 
              any prejudice (‘they’/‘them’/‘theirs’/‘themselves’ 
              replace correspondent masculine forms in the singular). 
              -qualifying adjectives make up for the majority of pc words (‘disabled’), 
              or phrases (‘with disabilities’); there exists an important 
              subclass, composed with the help of the suffix ‘-challenged’ 
              (‘orthographically-challenged’, etc.); possessive adjectives 
              are treated like pronouns, where they originate (‘their’ 
              substituted for generic, non-pc ‘his’). 
              -demonstratives (either pronouns or adjectives) are not affected. 
              -verbs and verbal phrases, transitive or not, simple or composed 
              (‘to feel good’, the reward for being pc); except for 
              fundamentals such as ‘be’, ‘have’, modals 
              and auxiliaries, which are left untouched. 
              -adverbs (to go, e.g., ‘non-judgmentally’ – the 
              prime aim, as Nigel Rees says, of pc coinages), are to a considerable 
              degree less productive than adjectives. 
            5. 
              Pc word formation – means. In English nowadays, pc and IT 
              are some of the fields where new words; whereas vocabulary enrichment 
              in IT is based on the principle ‘a new piece of reality needs 
              a new word to describe it’, in pc the principle seems to be 
              ‘an old reality needs new words’. Here are some specific 
              means, with apt examples: 
              -affixation: ‘pre-wimmin’ (i.e. girl), ‘efemcipated’, 
              ‘weightism’; former ‘-ess’ nouns instead 
              are banned by pc enforcers; 
              -composition: ‘African-American’; 
              -conversion: ‘to chair’; 
              -abbreviation: ‘C. E.’ (i.e. Common Era; this abbreviation 
              can be read out, not to their full satisfaction we may imagine, 
              as Christian Era as well); 
            The 
              Semantics of pc 
            6. 
              The Sapir-Whorf Hypothesis and pc. If we agree (and we do) that 
              “all observers are not led by the same physical evidence to 
              the same picture of the universe, unless their linguistic backgrounds 
              are similar or in some way can be calibrated,”10 it follows 
              that in the pc-permeated world that we live in, such linguistic 
              wars of representation waged by everyone against all cannot but 
              lead to “... a political or moral judgment from the addressee: 
              substituting ‘politically correct’ for more traditional 
              labels is an attempt to solicit alternative judgments, or at least 
              problematize the usual ones.”11 That is, pc proponents base 
              their approach on Sapir and Whorf’s theory, from a standing 
              point which is one step ahead: they suggest an ‘alternate 
              representation’ of reality so that speakers already have the 
              precondition fulfilled for a significant change in human interrelationships. 
              But the ‘language determines perception’ approach is 
              unilateral and creates incompleteness; both the individual’s 
              perception and the perception shared by members of any community 
              determine, in their turn, linguistic usage for that individual, 
              or for that group. The problem is, in a world like ours, (i) heterogeneous, 
              centrifugal, and (ii) conflict-driven, sharing a traumatic past, 
            Endless 
              bickering over what to call things (and people) draws attention 
              to a lack of social consensus; at its most confrontational [...] 
              it dramatizes the existence o viewpoints that appear not just different 
              but incommensurable. Furthermore, whereas language has traditionally 
              been the privileged symbol of one kind of social identity – 
              ethnicity – the ‘PC’ phenomenon makes it symbolic 
              of a bewildering range of affiliations: gender, race, sexual preference, 
              region, subculture, generation, (dis)ability, appearance, and so 
              on. For those whose ideal is a common language in a common culture, 
              this is an unsettling development.12 
            7. 
              Another feature that attracts the linguist’s interest is the 
              special relationship between competence and performance as far as 
              pc-driven speakers are concerned. This task is rendered difficult 
              by the imperfect, incomplete accountability of their linguistic 
              performance. Few speakers of English are pc-free in their own linguistic 
              usage, and the remaining majority manifests a variety of approaches, 
              both in quantitatively (some speakers only produce incidental pc 
              insertions, as, for instance, the catchy ‘they’ in impersonal/neutral 
              statements; others take all opportunities to use pc phrases); and 
              qualitatively (preference of certain such words over others). 
              But some features may be inferred, nevertheless. Basically, an imbalance 
              between competence (which stays, in principle, the same) and performance 
              (which is adjusting to the new requirements) occurs; if, in the 
              long run, competence evolves to permit the desired performance, 
              there is still a gap between the two, and it has to do with another 
              contentious point, as pc-critics and opponents don’t hesitate 
              to point out, drawing parallels with the Orwellian doublethink: 
            Critics 
              do not say that sexism is acceptable or inevitable; they ‘quibble’ 
              [...] at some of the means to the desired end. They doubt whether 
              particular usages are in fact biased, insulting or misleading; they 
              deplore any change that results in fewer linguistic distinctions; 
              they shudder at the injury to English grammar and vocabulary done 
              by the use of they as a singular [...] or the use of the suffix 
              –person. [...] 
              The most common linguistic charges against the so-called ‘PC 
              movement’ are on the one hand that its brand of verbal hygiene 
              abuses language and destroys freedom by perverting the meanings 
              of words, and on the other that it trivializes politics by focusing 
              on language and not on reality.13 
            In 
              terms of langue and parole (another binary theory, parallel to that 
              of competence and performance), in our given context the discrepancy 
              seems even more radical: the ‘parole’ of a minority 
              exerts pressure upon the common ‘langue’ in order to 
              have it meet the emerging standards. 
            8. 
              A ‘novel’ passage to linguistic reference and sense 
              relations. Let us take the case of a set such as the substitutes 
              for ‘Negro’. Historical evidence shows this word as 
              a paradoxical instance: both offensive (it was in full use in the 
              eighteenth and nineteenth centuries, a time of slavery practices 
              in English-speaking America) and neutral (since,  
              in public discourse, there was no other more derogatory term). Apparently, 
              there is more to verbal effectiveness than prescriptivism and euphemism 
              combined can acquire: 
            One 
              point that is often made about successive labels for black people 
              (also old, disabled, mentally ill and gay people) is hat they have 
              to keep on changing precisely because verbal hygiene is so ineffectual: 
              the renaming process makes no difference to the underlying prejudice 
              and stigma. Therefore, whatever the ‘polite’ term is 
              now, in a few years or decades it will have acquired such negative 
              connotations that someone will feel compelled to propose a new one. 
              In this way Negro and colored yielded to black, which has now yielded 
              to African-American, cripple gave way to handicapped, then disabled 
              and now (in some quarters) physically challenged; old-age pensioners 
              became senior citizens while old itself has gradually been supplanted 
              by elderly.14 
            Things 
              in the state of the language reach a critical point when the connection 
              between a referent and a referring expression is deliberately, repeatedly 
              and confusingly mixed up in an organized way, regardless of the 
              linguistic contract between users. The common man will thus find 
              himself contemplating the hazed bunch of references, all for the 
              same referent – which used to bear just one name ‘when 
              I was young’ (or maybe two: one offensive, one for home use). 
              Not all speakers, even in a liberal society like the American society, 
              have enough education, tolerance, open-mindedness and what else 
              it takes to keep up with daily adjustments of the core vocabulary, 
              let alone to participate with new items, or engage in the specific 
              debates. 
              And then there is inertia, a universal fact that overrides the individual’s 
              abilities or attitudes: 
            ... 
              why do so many people so deeply resent campaigns against sexist, 
              racist, ageist and ableist language? Is it because they are dyed-in-the-wool 
              bigots who want language to ‘reflect society’ by faithfully 
              expressing widespread social prejudices? I think the evidence points 
              in a different direction. As we ill see, objections to linguistic 
              reform tend to focus more on language than on the social questions 
              at issue, such as whether women are men’s equals. It is ‘perverting 
              language’ and ‘reading things into words’ which 
              attract opposition, and which are parodied [...]. What many people 
              dislike, specifically, is the politicizing of their words against 
              their will. By calling traditional usage into question, reformers 
              have in effect forced everyone who uses English to declare a position 
              in respect of gender, race or whatever.15 
            There 
              is nothing special with inertia, it being, like in any field of 
              human activity, the element that determines the degree of success 
              or failure that reforms have. Inertia is not directly responsible 
              for the creation of prototypes, which are needed in effective, shared 
              reference; but it is responsible for stereotypes, which accounts 
              for labels, erosion of polite terms (negative connotations inevitably 
              attached), and sheer resistance to an improved communication. 
              Sense relations in what pc is concerned also have to do with, mainly, 
              synonymy and antonymy – as detailed in our first Report (‘Euphemisms 
              in English’); the usual procedure in coining pc replacements 
              is twofold: 
              -creating synonyms for unsatisfactory terms; universal building 
              principle – to eliminate downbeat (biased/ discriminating/excluding) 
              implications from around entities belonging to minorities, or to 
              other sensitive groups: e.g. ‘first name’, instead of 
              ‘Christian name’; ‘femstruate’ for ‘menstruate’; 
              or ‘nutritional shortfall’, instead of ‘hunger’. 
              -aiming at constructing ad-hoc antonymies to terms which are part 
              of the lexicon employed by the oppressive establishment: ‘additive-free’ 
              – opposed to the idea of unhealthy diets; ‘visually 
              oriented’ – opposed to the negative physical condition 
              of being ‘deaf’; or ‘(the) metaphysically/biologically 
              challenged’ – to avoid the disturbingly direct reference 
              of ‘dead people’. 
              Other sense relations, such as homonymy (which is sometimes by necessity 
              accidental, e.g. ‘Philosophy Major’, for ‘bum’ 
              / ‘homeless’) or hyponymy (‘physically-, ‘chemically-, 
              ‘vertically-, or ‘gravitationally- challenged’, 
              superordinate term – ‘challenged’ etc.) are of 
              less relevance. 
            9. 
              How interpersonal meaning is affected by pc practices. Generally 
              speaking, utterings that include pc-permeated discourse and are 
              constative tend, are intended, or are sometimes likely to be interpreted 
              as performatives. They are, naturally, imbibed with a sort of ‘wishful 
              thinking techniques’ that range from ‘Pollyanna’-type, 
              naive assertions (e.g. “They’re economically unprepared.” 
              i.e. poor, or “We’re all Earth’s Children.”) 
              to assertions meant to hurt deliberately in order to settle accounts 
              (e.g. “He’s nothing but a Right Wing Extremist Fascist 
              Pig.”). 
              For pc language does not exclusively consist of euphemisms; there 
              are also lots of dysphemisms, for use in the ideological and political 
              fight with the ‘Insensitive Cultural Oppressors (ICO)’ 
              (a term coined in response to ‘WASP’). But, neither 
              does it reside in very directly pointed utterings; statements are 
              built, most of the times, in the third person. Another contradictory 
              element in pc communicational strategies and techniques is that, 
              based on its extreme contents, pc speech intends its message to 
              overload its perlocutionary dimension, to ring a loud bell in the 
              interlocutor. Contesting illocutions, for example, protests, arguing 
              over some contentious ‘bone’ – all are likely, 
              if they include the right terms, and are uttered in the right tone, 
              to cause the desired effects, from persuasion to shock. But we must 
              add that, under casual circumstances, regular people’s pc 
              discourse is marked by conformism (it is becoming convenient for 
              more and more people to sound pc), rather than by militantism. 
              In countless instances in the media and in everyday conversation, 
              now and then jocularly, people insert such assertions as “Is 
              that pc to do?”, or “That’s totally un-pc!” 
              But in more serious environments (public administration, schools 
              and Universities) little is left to jocularity or leniency. Like 
              communist activists in recently-occupied Eastern European countries 
              of the 1950s, pc activists are ever vigil and merciless; in the 
              early stages, all probably seemed pretty harmless: 
            Americans 
              with their love of grandiose and verbose terminology were obviously 
              well placed to take part in this process. The people who always 
              prefer to talk about ‘homework’ as ‘an evening 
              work study program’, or who had given the term ‘extra-vehicular 
              activity’ to what you did when you climbed out of your spacecraft, 
              knew whereof they spoke. At the beginning of 1991, Newsweek ran 
              a cover story (inevitably entitled ‘Thought Police’) 
              and carried other material that firmly put the issue in the consciousness 
              of the American public. By May 1991, word person William Safire 
              in The New York Times was busy defining phrases like ‘politically 
              correct’ and ‘physically challenged’ as, ‘Adverbial 
              premodified adjectival lexical units’. 
              During the summer, political correctness was said to have ‘swept 
              through US universities’. In August, Joel Connaroe was writing, 
              also in The New York Times: ‘The phrase ... has become a lethal 
              weapon for silencing anyone whose ideas you don’t like ... 
              the McCarthyism of the left.’16 
            Pragmatics 
            10. 
              Prescriptivism, verbal hygiene, pc. Prescriptivism in language; 
              Pc, Newspeak, Thought Police, Stalinism, censorship: nomine odiosa. 
              Personalities – from John R. Searle or Edward Behr, to Virgil 
              Nemoianu or Cristian Tudor Popescu – expressed disbelief, 
              fear, reserve, or repugnance. However, 
            There 
              is no language without normativity. If there really were no restrictions 
              of any kind on what could be said and how, speech would be inconsequential 
              gibberish, and interaction at an end. Therefore [...] it is nonsensical 
              to suppose we could ever have, or for that matter want, absolute 
              freedom of speech. Absolute freedom of speech could only be the 
              utterly trivial freedom to make meaningless noises.17 
            By 
              way of consequence, we have to go further back when judging the 
              opportunity of pc. Language, it must be admitted, was created in 
              the likeness of the dominant groups. Language is an imperfect mirror 
              of reality. Social problems derive from failures in communication, 
              which are made possible by inherent limits of speech and of speakers, 
              and that is a given. All these are facts, but the way pc enforcers 
              conduct their quest for objectivity has a series of flaws that spoil 
              efforts and positive intentions altogether. “But, yes, PC 
              enforcers do exist, even though they would never identify themselves 
              as such nowadays. I have encountered them [...]. There is resentment 
              and an absence of good humour in their attitude.”18 The methods 
              employed are utterly inadequate, and much of the popularity that 
              pc enjoys nowadays is due to the reverse psychology, the inertia 
              that makes something new fashionable too. 
              Communication is hindered when its management is based on such a 
              terrible stress on difference. The problems of the contemporary 
              world will not (let themselves) be solved by using ‘Ms’ 
              instead of ‘Miss’ or ‘Mrs’, by violently 
              promoting otherness for its own sake, or by indulging into thought- 
              and speech-policing. The world will not be changed by means of a 
              magical language – at least not by this one; and manipulation 
              of alienated masses towards a utopian end, certainly will not. 
            11. 
              Grice’s Cooperative Principle and Conversational Maxims, and 
              pc. It should be noted that – irregular, incoherent and heterogeneous 
              as it is – pc allows for applied commentary in terms of its 
              behavior from a pragmatic viewpoint. With the limited means for 
              relevant sampling from pc American discourse, speculations based 
              on what we may get from inside the Romanian Establishment are short 
              of perfection. 
              The co-operative principle, ‘make your contribution such as 
              is required...’ seems valid for the non-pc interlocutor rather 
              than for his committed counterpart; pc and adjustment in communication 
              sounds like a contradiction. 
              The maxim of Quality may well be attainable for the pc-oriented 
              interlocutors, as long as pc phraseology does not directly hinder 
              communication; but they can direct similar claims towards non-pc 
              communication partners. 
              The maxim of Quantity may raise some problems, as (i) pc style is 
              t a certain extent verbose, and (ii) pc phrases are several times 
              longer, on average, than the corresponding neutral/normal words. 
              The maxim of Relevance does not pose special problems here in particular. 
              The maxim of Manner is possibly the most troublesome one for pc 
              communications; ‘perspicuous’ – almost unattainable, 
              as at least the first three requirements (brevity, avoiding obscurity, 
              and ambiguity, respectively) are acutely contradicted by the very 
              essence of the pc vocabulary and attitude. 
              Conversational implicatures acquire, therefore, a special status, 
              but they cannot be considered as specific for pc – in all 
              specialized jargons, the insiders freely flout principles and maxims 
              as taken by outsiders, establishing their own, off the cuff rules. 
            12. 
              Theories of politeness and politeness strategies and pc. It goes 
              without saying, almost, that with pc, like with euphemisms, 
              -the approach is submissive, but NB not, customarily, towards the 
              second person, but usually the third person; this will influence 
              both the negotiation and the interpretation of (Levinson’s) 
              Politeness Principle – although Levinson does not explicitly 
              say that it works between interlocutors alone (nor is pc exclusively 
              oriented towards the absent oppressed in the third person). 
              -in principle, the Tact maxim should be flouted, but that depends 
              on the degree of diplomacy that a pc speaker possesses. 
              -the Generosity maxim seems specially designed for reference to 
              that ‘absent oppressed’, viewed through the modifying 
              lens of cultural, social or political activism! 
              -the Approbation maxim shall be split for usage applied to the ‘oppressed’ 
              (yes), or to the ‘oppressors’ (no). 
              -the Modesty maxim shall apply specifically in rendering submissive 
              the self and to a certain extent the rest of the universe before 
              the same oppressed. 
              -the Agreement maxim, we expect, shall be approached in a way similar 
              to the Approbation maxim. 
              Face is something that the pc herald will hold in high esteem; it 
              is, and then it is not. According to the circumstances (the context 
              or rather the company one has is critical), face may be saved or 
              compromised, as appropriate; face-threatening acts may be performed 
              – we should say that, on average, in more instances when reference 
              is made to the second person, but in fewer, if referring to that 
              significant other. 
            Addenda 
            13. 
              Pc influence on style in public or personal discourse. Several distinctions 
              should be noted about pc before proceeding to any comments: 
              -pc ‘is not’ pc: a large part of the lefty agents that 
              are pc-active do not admit this label for what they do; instead, 
              the public (on one hand) and the opponents (on the other) make no 
              such claims. 
              -pc vocabulary consists of terms which are ‘pc proper’ 
              and also of ‘parasitic’ words, as coined in a jocular 
              mode by non-pc individuals (basically, writers and journalists); 
              the pc corpus is easily permeable, to the extent observed in coinages 
              such as the following (and which have the best flavor too): e.g. 
              the ‘-challenged’ series: 
            aesthetically, 
              aurally, cerebrally, cerebro-genitally, chronologically, constitutionally, 
              ethnically, financially, follicularly, gynaecologically, horizontally, 
              humorously, hygienically, ideologically, intellectually, linguistically, 
              metabolically, morally, optically, orthographically, paternally 
              and socially, trichologically, university, verbally, vertically, 
              visually, etc19 
             
              -pertinent or not, pc vocabulary includes gnarl words (dysphemisms) 
              along with purr words (euphemisms). Euphemisms are meant for minorities 
              (‘oppressed’), whereas dysphemisms are for the former 
              favorites of fate (‘oppressors’). 
              Pc can create a wide range of feelings or states in users and in 
              the audience: neutrality-induced unawareness; taboo-induced frustrations; 
              raging fury over points of ideological dispute; the fun that a good 
              wordplay can offer to a clever individual; haunting memories of 
              past experiences under totalitarian regimes... Ianus Multifrons 
              in so many ways. 
              The higher a viewer climbs the social ladder, the more serious things 
              appear; if John (or Jenny) Doe uses the wrong word in the wrong 
              circumstances, he (or she) will probably get away with it – 
              but if the US President gets carried away by terrible events such 
              as those on 9/11 and uses perilous terms, as ‘Arab terrorists’ 
              or ‘crusade’, things instantly get out of control with 
              anti-imperialist watchers. Pc in the western world – in the 
              American establishment in particular – brings along considerable 
              risks. 
              Inadvertent backlashes produced with the help of pc occur every 
              now and then. It has become proverbial that a judge dismissed the 
              case against a female defendant who was tried for indecent exposure, 
              based on the law itself, which claimed that he who exhibits his 
              genitalia in a public place is held liable before the law. 
              Typically, pc occurrences induce a sense of artificiality (at the 
              best) and uneasiness. Pc coinages are long/analytical, therefore 
              clumsy, and often imprecise/ inaccurate and simply unpleasant in 
              their forceful desire to sound highly ideological, committed, and 
              persuasive of whatever noble goal. Insofar as one is dealing with 
              real pc-people, a definite sense of intolerance may often be inferred 
              from such encounters. 
            14. 
              ‘The minority condition’ – reflected and illustrated 
              in pc. We assume that the central concept in the pc ideology (one’s 
              belonging to one minority or another) is worth enterprising, and 
              should undergo a detailed description and analysis in our next doctoral 
              report. There exists, nonetheless, a certain difficulty (apart from 
              that induced by the physical distance between phenomenon and observer), 
              namely having to set different restrictions within the pc body, 
              in order to be able to isolate various linguistic features; this 
              happens when the political, social, or cultural (i.e. not purely 
              linguistic) characteristics are dominant; also when the dis-continuum 
              turns incomprehensible. 
             
              Notes: 
              1 “...so-called ‘political correctness’. If any 
              current linguistic contest deserves the epithet ‘postmodern’ 
              this one does.” writes Deborah Cameron in Verbal Hygiene (London: 
              Routledge, 1996), 31. 
              2 Cameron, Chapter 4, ‘Civility and its discontents: Language 
              and ‘political correctness’’, 124. 
              3 PC Primer [Answer #1] 
              4 Cameron, 162. 
              5 ‘A short history of the term politically correct’, 
              1992. 
              6 ‘Political correctness and identity politics’, 1992. 
              7 In Who Cares About English Usage? 
              8 In ‘The relationship of language and sex in English’ 
              9 Cameron, Chapter 4, 118. 
              10 Benjamin Lee Whorf (Language, Thought and Reality: Selected Writings 
              of Benjamin Lee Whorf. Ed. J. B. Carroll. Cambridge, Mass: MIT Press, 
              1956), 214. 
              11 Cameron, Chapter 4, 147. 
              12 Cameron, Chapter 4, 160. 
              13 Cameron, Chapter 4, 139-40. 
              14 Cameron, Chapter 4, 145-6. 
              15 Cameron, Chapter 4, 119. 
              16 Nigel Rees, (The Politically Correct Phrasebook. What they say 
              you can and cannot say in the 1990s. London: Bloomsbury, 1993). 
              Introduction, xvi. 
              17 Cameron, Chapter 4, p. 163, discussing Stanley Fish’s essay, 
              ‘There’s no such thing as freedom of speech and it’s 
              a good thing too’. 
              18 Rees, Introduction, xvii. 
              19 Rees, 24-25. 
            Other 
              Sources 
              Austin, J. L. How to Do Things with Words. Oxford: Oxford University 
              Press, 1986. 
              Barry, Peter. Beginning Theory. An introduction to literary and 
              cultural theory. Manchester: Manchester University Press, 1995. 
              Cruse, D. A. Lexical Semantics. Cambridge: Cambridge University 
              Press, 1991. 
              Crystal, David. Who Cares About English Usage?. Harmondsworth: Penguin, 
              1984. 
              Holder, R. W. A Dictionary of Euphemisms. Oxford: Oxford University 
              Press, 1995. 
              Hughes, Robert. Culture of Complaint: The Fraying of America. New 
              York: Oxford University Press, 1993. 
              Hurford, James R. and Brenda Heasley. Semantics: a coursebook. Cambridge: 
              Cambridge University Press, 1990. 
              Leo, John. ‘Put on a sappy face’. US News & World 
              Report. Nov. 25, 2002, p. 52. 
              Levinson, Stephen C. Pragmatics. Cambridge: Cambridge University 
              Press, 1983. 
              Orwell, George. ‘Politics and the English Language’. 
              Shooting an Elephant and Other Essays. New York: Harcourt, Brace 
              and Company, 1946. 
              ***. ‘The Principles of Newspeak’. Appendix to Nineteen 
              Eighty-Four. 
              O’Sullivan, Tim, et al. Key Concepts in Communication and 
              Cultural Studies. London: Routledge, 1994. 
              Palmer, F. R. Semantics. Cambridge: Cambridge University Press, 
              1991. 
              Searle, John R. Speech Acts. Cambridge: Cambridge University Press, 
              1969. 
              Tataru, Cristina. An Outline of English Lexicology. Part I: Word 
              Formation. Cluj-Napoca: Limes, 2002. 
              Thomas, Jenny. Meaning in Interaction: An Introduction to Pragmatics. 
              London: Longman, 1995. 
              Turner, G. W. Stylistics. London: Penguin, 1973. 
              [Unknown Author] PC Primer. http://www.personal.umd...hughes/htmldocs/pc.html. 
             
               
               
            
             
              
  |